быть впереди кого-л., чего-л., опережать кого-л., что-л. For a few minutes Jim was ahead of all the other runners, until his greatest competitor passed him. ≈ В течение некоторого времени Джим был впереди, пока его не обогнал его главный соперник. That boy is always ahead of his fellows. ≈ Этот мальчик во всем лучше своих товарищей. A great painter is usually ahead of his time. ≈ Великий художник всегда опережает время.
be ahead: быть впереди (особенно в соревновании), опережать And now Oxford areahead, they're leading by three lengths. ≈ А теперь лидирует Оксфорд.Они впереди на три корпуса. Jane used to have difficulty with
ahead: 1) будущий, предстоящий; Ex: years ahead грядущие годы, будущее; Ex: the next job ahead предстоящая работа2) вперед; Ex: to plan ahead составлять планы на будущее; Ex: to go ahead продвигаться, устр
ahead of the game: во всеоружии; готовый к любой неожиданности, трудности The way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning. — Администрация всегда с
be ahead of the game: быть во всеоружии; быть готовым к любой неожиданности, трудности The waythe administration keeps ahead of the game is to use a combination ofpopulist rhetoric and Byzantine cunning . ≈ Администрация
breakers ahead: breakers ahead!Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычнопризнак подводных скал)Breakers ahead!Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычнопризнак подво
breakers ahead!: Впереди рифы! (сообщение об опасности - буруны посреди моря обычно признак подводных скал)
Примеры
In many respects, he was ahead of his time. Во многих отношениях он шел впереди своего времени.
We have, in other words, been ahead of the curve. Другими словами, нам удалось опередить развитие событий.
Our team was ahead of the team Kharkov-C.C.Roma, which finished second. Наша команда опередила представителей команды Харьков-C.C.Roma, которая финишировала второй.
Once again, he was ahead of his time. Однако, он снова тянул время.
In North America, the United States was ahead of Canada and Mexico. В Северной Америке Соединенные Штаты опередили Канаду и Мексику.
He was ahead of his time. Он всегда опережал своё время.
"Skyscraper was ahead of its time". "Ши-Ра была впереди своего времени.
The Legal Subcommittee was ahead of the field in opting for unedited transcripts. Юридический подкомитет первым делает попытку использовать нередактированные документы.
The present state of the world seems to be ahead of human thinking. Как представляется, развитие современного мира опережает человеческое мышление.
We must be ahead of the criminals in our enduring task to defeat them. Мы должны опережать преступников в нашей неустанной задаче победить их.